字幕

 ぴあの依頼で「おわりはおわり」完成台本を制作している。字幕用に使用するらしい。撮影に使用した台本通り、映画の中で役者が喋っていてくれれば、新たに作成することもないのだが、台詞どころか、構成までゴチャゴチャ変更があるので、完成本編を見ながら台詞を書き取る作業をしている。

 舞台が徳島県なので、役者は阿波弁で喋っている。聞き取りにくいし(おまえの演出だろ)書きにくいんだよ!とりあえず、ボールペンで速記みたいな感じでしているので、ワープロソフトでまた清書しなきゃならん。しんどい。でもまあ、構成などを再考するいい機会ではある。英語字幕にしたらどんな感じになるんかな?まさか僕が訳すわけないよな・・・。戸田さん・・?